Humaredas perdidas

Humaredas

Amazon tiene a la venta por un módico precio un libro que recoge las principales presentaciones, charlas, comentarios y discursos de estos últimos años, con portada y edición de nuestra querida Catalina y un prólogo de Jon Juaristi que realzan mucho el contenido. Cómprenlo, regalaos, que la vida está muy achuchada en este oficio y son menos de seis euros. Es duro pedir, pero peor es tenerlo que robar. Pulsen aquí si quieren.

Manifiestos, artículos, comentarios, discursos,

Humaredas perdidas, neblinas estampadas,

qué dolor de papeles que ha de barrer el viento,

qué tristeza de tinta que ha de borrar el agua.

Rafael Alberti. Nocturno

Acerca de Santiago González

Periodista. Columnista de El Mundo. Ha publicado "Un mosaico vasco" (2001), "Palabra de vasco. La parla imprecisa del soberanismo" (2004), "Lágrimas socialdemócratas. El desparrame sentimental del zapaterismo" (2011) y "Artículos 1993 - 2008" (2012). Premio de Periodismo El Correo 2003.
Esta entrada fue publicada en .. Guarda el enlace permanente.

113 respuestas a Humaredas perdidas

  1. Carlota dijo:

    No, no se perderán.

  2. Hiruk dijo:

    Al final en mi Kindle la carpeta más importante va a ser la del Patrón. En cuanto llegue a casa me pongo a ello.

  3. Buenos días. Mil pesetas…

  4. Bordeler dijo:

    Clic

  5. viejecita dijo:

    Comprado, en español, y en el Kindle americano.
    ( No se pueden tener varios kindles, como sí se pueden en cambio, tener varias cuentas en los distintos Amazon, y el K. americano, en el que llevo ya años, tiene más opciones ; los dichosos derechos de las editoras, que, a los autores les da igual, que cobran la misma birria por cada libro en formato kindle que venden ).
    A ver cuando tengo un rato largo para mí sola, y lo leo. ( Me gusta leer de un tirón la primera vez, y luego, en la segunda y tercera lectura, ir desmenuzando , para poder criticar ).
    Gracias por avisar

  6. Arquímedes dijo:

    Buenos días.
    Ya

  7. Agitprop dijo:

    Wow ¡qué sorpresa! Lo necesitábamos. Voy a por él ya. Gracias a Don Patrón.

  8. candela dijo:

    1-Clic y ¡ya está!

    Buenos días.

  9. compas1967 dijo:

    Hecho, todo sea porque no se vea obligado al delito para subsistir.

  10. Agitprop dijo:

    Para empezar me he comprado un Kindle. El Patrón vende bien.
    Buen día ” de Madrid ” a todos.

  11. Espía Ruso dijo:

    Buenos días.
    Los que no tenemos Kindle, lo podemos comprar en otro formato? Se puede transformar en e-pub?
    Tengo el ratón en comprar con un clic. Lo hago o no?

  12. Goethe dijo:

    Hola buenos días a todos los remeros, entro por primera vez a este blog que llevo leyendo con verdadero placer desde hace más de dos años. Estas humaredas ¿se podrán leer algún día en papel? El artículo del patrón hoy en el Mundo sobre Sánchez excelente. Hace tiempo que estoy seguro de que los políticos no leen pero nada de nada: ni p. idea vamos. Los lectores asiduos de cultura se reconocen enseguida por detalles que sólo ellos mismos reconocen. Por eso sé que en este blog hay abundancia de ellos

  13. catalina dijo:

    Buenos días, esforzados compañeros. No hace falta tener un aparato Kindle para leer libros electrónicos de Amazon. Se pueden leer en PC, Mac, iPad, iPhone, Kindle, y teléfonos con Android con el programa gratuito Kindle, que les enlazo aquí:

    http://www.amazon.es/gp/digital/fiona/kcp-landing-page/ref=sv_kinc_1

  14. luigi dijo:

    Qué alegría de archivos digitales que han de vencer al delete.

  15. No sé, tiene su cosa imaginar al patrón ojo avizor, montado en la vespino trucada, localizando ancianas con bolso y pegando tirones por la Gran Vía.

  16. envite dijo:

    Enhorabuena Patrón!
    Lo tengo ya en el kindle. Gracias!

  17. Espía Ruso dijo:

    Muchas gracias, gentil Catalina, es usted muy amable.

  18. benilo97 dijo:

    Agradezco a Dña. Catalina, lunes 2 mayo, 11:24 am, su aclaración. Siempre tuve esa duda. Mil gracias.

    Por otro lado, comparto con D. Goethe, 11:19 am, lo que ha dicho:
    “Los lectores asiduos de cultura se reconocen enseguida por detalles que sólo ellos mismos reconocen. Por eso sé que en este blog hay abundancia de ellos”.

    Yo, que llevo aquí sólo desde el pasado mes de septiembre, también me he dado cuenta de ello.
    Saludos para todos.

  19. Gandumbas dijo:

    D. Espía, si no le he entendido mal, usted dispone de un lector de libros que no es kindle. En ese caso, lo mejor que puede hacer es descargar en su ordenador un programa gratuíto que se llama Calibre que le permite convertir unos formatos en otros. Si no tiene lector de libros electrónicos, le recomiendo que se compre uno antes que leer en un tablet o smartphone, es mucho mejor para la vista. Por 79 € tiene Ud. un kindle. Hay una web llamada epublibre donde se puede descargar gratuitamente miles de libros. ¿Que es ilegal? Pues que la cierren. Si no lo hacen, será que es legal, digo yo, no soy experto en propiedad intelectual. En fin, yo solo sugiero.

  20. Feroz dijo:

    El nombre del título parece parte de un haiku. Creo que la traducción será: Humoradas seguidas, porque el Patrón, además de agudo observador de la cosa pública también tiene una fina ironía, que es indispensable para tratar ciertos temas sin que surja la melancolía, y que sus lectores agradecemos.

  21. candela dijo:

    Y la portada de la humareda es preciosa. Queda dicho.

  22. benilo97 dijo:

    D. Goethe, 11:19 am, alaba el artículo que D. Santiago firma hoy en El Mundo.
    Si lo quisieran leer, lo he encontrado en: http://paralalibertad.org/es-que-no-vale/

    En efecto, es muy atinado. El trilero no investido sigue en sus trece.
    Chufla, chufla, que como no te apartes tú……………..

  23. Espía Ruso dijo:

    Gracias D. Gandumbas. Tengo un IPad mini, voy a ver cómo me las apaño, ya que lo he descargado en el PC, con el programa de la biblioteca de Kindle. El mío, mi ex Kindle, se lo llevó mi hijo, y la habrá caído gratis el libro. Ten hijos y te sacarán los kindles!

  24. Espía Ruso dijo:

    Solucionado. Ya está en la tableta. Gracias por sus amables indicaciones.

  25. Sigo dijo:

    ¡Comprado!

  26. Mujerárbol dijo:

    Yastá, material para leer ahora que hace días de mucha luz y no siempre taaanto calor.

  27. catalina dijo:

    Grasias, Candelita.

  28. Mujerárbol dijo:

    Por cierto: cuando termine de leerlo, habrá una reseña kindle-riana, o -liana, o -niana que de estas cosas nunca se sabe: la e-lectrónica ha cambiado nuestro lenguaje, aunque no queramos decir “selfi” y digamos “chifli”. Gracias por ponerlo a disposición de nuestra carpeta de “Libros actualidad”, patrón. ¡Vaya temporada que lleva el tío: se hace agúelo, se deja bigote y saca libros eletrónicos!😉

  29. er tío cascarrabias dijo:

    Así hay que hacer y no como don Vicente Torres, que nos obliga a arrastrar sus libros a la vieja usanza.

    Incorporado a mi Kindle.

  30. José Ignacio Ramos dijo:

    Me ha llegado al alma eso de más duro es tener que robar. Acabo de adquirirlo.

  31. candela dijo:

    A propósito de los sindicatos, el día del trabajo y el enlace de FEROZ 12:39, les enlazo esta información tan apropiada.

    Son magníficos. Aplican, sin cortapisas, la reforma laboral que quieren derogar.

    (Querida Catalina, no hay de qué.)

  32. Feroz dijo:

    Dª Candela, el de la foto tiene pinta de experto “mariscador”.

  33. Ya lo tengo, sincronización total, en el PC, en el IPad y en el IPhone. Así puedo seguir leyendo donde me encuentre. Service pack 3.
    Mis convicciones desde la duda: “Mi acierto es saberme rodear de los mejores, ellos son los que hacen posible mi éxito que no es más que el reflejo de la luz que desprenden.”

  34. candela dijo:

    Pues sí. don Feroz. Aunque en ninguna de las acepciones que da el DRAE para el término, como indican sus comillas.
    Ya puestos el DRAE debería innovar un poco más de lo que lo hace.
    Mariscador: Sindicalista de alta o mediana posición en la organización que deglute mariscos sin límites para reivindicar al pobre y oprimido trabajador. Suele hacerlo mientras conversa sobre la revolución.

  35. Me pongo a ello D. Patrón.

  36. luigi dijo:

    Humaredas recopiladas

  37. Pepeldelaesquina dijo:

    Quizá D. Tombaollas o D. Kepa conozcan mejor los detalles de lo que voy a relatar:

    El mejor y más merecido beneficio que han obtenido los sindicatos lo obtuvieron en una empresa de Lujua (Vizcaya) hoy Loiu (Bizkai) hace un montón de muchos años:
    Está el Comité de Empresa negociando el convenio con la empresa, que era de capital extranjero. Dadas las exigencias sindicales y la mala situación financiera de la empresa tuvo que bajar la dirección desde Inglaterra a tratar de conseguir la firma.
    El comité exigió unas determinadas aceptaciones que la empresa no asumía. Consecuencia: El comité secuestra a la dirección inglesa “hasta que se firmen las peticiones”.
    Fin del drama: Al cabo de algún tiempo, no recuerdo cuánto, los ingleses firman todo lo que les piden y ambas partes salen satisfechas de la negociación.

    Final real del drama: Al llegar a Inglaterra la empresa ordena retirar, y lo hace, todos los medios de los que dispone y queda toda la plantilla “colgada de la brocha”.
    La empresa quedó cerrada y su personal en la calle, y claro, incluido el sabio negociador comité.

  38. Pepeldelaesquina dijo:

    Sabiendo algo de Madina yo creo que un séptimo puesto en las listas es una gran injusticia, es demasiado bajo. Él se merece un puesto mucho más alto: Algo así como un 387.

  39. viejecita dijo:

    Sabiendo algo de Madina yo creo que un séptimo puesto en las listas es una gran injusticia, es demasiado bajo. Él se merece un puesto mucho más alto: Algo así como un 387.
    ¡ Que bueno ! D. Pepeldelaesquina

  40. Gorpua dijo:

    Humoradas prendidas.

  41. Nigromante dijo:

    Buenos días,
    Esto es un sinvivir. Acabo de empezar el libro de D. Vicente y ya aparece el del patrón, al que hay que reinsertar para apartarlo de la delincuencia (aunque estoy con D. Benjamin en que tiene su aquél imaginarlo).
    Yo lo hubiera preferido en papel, que es más ecológico, digan lo que digan, y las tintas (offset) tampoco se borran.
    Que tengan un buen día

  42. madridleo15 dijo:

    Marchando la compra de un ejemplar y el envío de varias recomendaciones.
    Y eso que no suelo adquirir libros electrónicos, les confieso que aún reconociendo sus ventajas para el autor y para el lector, sigo prefiriendo los tradicionales, como muchos de ustedes, estoy seguro.

    (Que les conste que siempre he trabajado en informática, y no voy a hablar mal nunca de algo que me ha dado de comer y me ha pagado los recibos. Es una ciencia, un sector, que ha cambiado el mundo, y en general lo ha mejorado. Muestra de mi ánimo es que confío ciegamente, como ustedes, en que mis escasos ahorros se mantengan día tras día en forma de impulsos magnéticos intangibles allá en los ignotos discos de remotas salas del planeta en donde los haya dispuesto mi banco. Confío en la solidez de esos dispositivos y por ello en mi futuro económico. Tanto como en este teclado con el que escribo, que jamás me ha fall

  43. arcu dijo:

    Clic y ya tá, desde Amazon USA, como Dña. Viejecita. A disfrutarlo. Gracias, Patrón.

  44. andalindes dijo:

    Interesante libro, seguro.
    Lo compraré por supuesto, pero una duda me corroe, no dañara la pantalla de mi IPad al dedicarme el libro Don Santiago?, un libro sin dedicatoria pierde mucho …..

  45. Chigorin dijo:

    Enhorabuena, Patrón.

    Por curiosidad, ¿cómo ha reaccionado Don Florencio Domínguez? ¿Se ha rendido ya en esta competición o nos brindará nuevas obras antes del verano?

  46. andalindes dijo:

    Hay que difundir la Palabra del Maestro…..

  47. benilo97 dijo:

    Dña. Candela, Lunes, 2 mayo 2016 en 1:20 pm.

    Ya sabe, la oprobiosa izquierda que asola nuestro solar patrio, “es asín”.
    Organizan mítines y manifestaciones para exigir a su “bestia negra”, el malvado PP, lo que ellos no hacen. La hipocresía y desfachatez superlativas, son sus señas de identidad.
    El colmo de la estupidez cósmica es la inmensa cantidad de toooooooooooontos que aún les creen.
    Son más antiguos que el miriñaque.
    ¡Cuánto asco me dan!. Asco, bochorno y vergüenza ajena.

  48. D. Santiago, acabo de comprar el libro vía Amazon.

    EQM

  49. Gatopardo dijo:

    Sería una pena que esta obra del patrón quedara relegada al frío kindle de amazon. Los tiempos avanzan y existen ahora posibilidades de autopublicación económica en formato papel. Teniendo el pdf del autor, se imprime el libro cuando alguien lo compra y se envía por correo.
    Tengo una única experiencia -lulu.com-, pidiendo un libro de 600p en tapa dura que costaba imprimirlo 20 libras esterlinas, y la impresión y encuadernado hubiera podido pasar por un libro de editorial. El margen derecho es un poco estrecho para mi gusto pero ha sido una grata sorpresa por la calidad del papel, encuadernado y las portadas multicolor de tapa dura.
    Aquí dejo la sugerencia, que hay mucho remero hacendoso, para ésta o futuras aventuras del patrón.

  50. luigi dijo:

    Neblinas estanclaras

  51. El Capitán dijo:

    Le tendré que mangar el kindle a la capitana porque Amazon no permite descargármelo a mi Papyre. Pero no se preocupe Patrón, el Capitán apoquina, faltaría más.

    Les dejo con la última errejonada.

  52. El Capitán dijo:

    El Patrón publica libros para el Kindle y Errejón estudió historia en un libro que le tocó dentro de un huevo Kinder.

  53. Petra Lacontrahecha dijo:

    Ya tengo las Humaredas entre El hombre en busca de sentido y La importancia de ser formal. Le debo pasar buenos ratos de lectura llena de inteligencia e ingenio, Don Santiago.
    Sobre lo que escribe hoy en el mundo.
    Las percepciones de Peter, va a ser eso. Ya lo dijo Swift:
    Los animales conocen su propia capacidad;
    un oso no intentará volar,
    un caballo despeado se lo pensará mejor
    antes de saltar una valla de cinco barrotes.
    Un perro se aparta por instinto
    al ver una zanja demasiado ancha y profunda,
    pero vemos que el hombre es la única criatura
    que, con un loco impulso, combate a la Naturaleza;
    que, cuando con poderosa voz grita: “¡Atrás!”,
    permanece allí con obstinación;
    y a donde el genio menos le inclina,
    encamina absurdamente todos sus designios.

  54. Bruno dijo:

    Eso de los despidos de los sindicatos es una cabalgada de contradioses. Realmente uno se debe de ajustar a la legislación vigente para mantenerse en el mercado, ya sé que son un monopolio, una extorsión oficial, un remedo de la mafia, pero eso supone ajustarse al mercado, lo que es una cabalgamiento en camello, dos retorcimientos de la lógica. sobre su pretensión de anular la oferta y la demanda del mercado de trabajo. No me llama la atención tanto que apliquen la legislación actual como que ellos no mantengan ni su empleo propio, derivada de la empleabilidad milagrosa como quieren que hagan los explotadores. Un ejemplo ejemplar..

  55. Benilo97 dijo:

    La que nos espera cuando esta generación, “la mejor preparada”, salga titulada de la Complutense.
    Esto es lo que ha conseguido la LOGSE y su adoctrinamiento, con la inestimable ayuda de una parte muy importante del profesorado progre, tanto de Enseñanzas Medias como de Universidad.
    Los de ….ODEMOS, saben mucho de ello. Ahí tienen su caladero.

    http://www.elconfidencial.com/espana/madrid/2016-04-29/fiesta-san-cemento-universidad-complutense-de-madrid_1192041/

  56. Carmela Lapirinyacat dijo:

    Otro que tal baila (pero solo con su ministre d’afers exteriors i su embaixador ante… no hi ha paraules…), porque se pidió “cumbres” y le han dado unas calabazas enormes, mas o menos como a Mas. A eso se le llama ir a Gant y salir trasquilado por Antwerpen. Lo explica muy bien el admirado Sr. Planas.
    http://www.libertaddigital.com/espana/2016-05-02/la-comision-europea-desmiente-a-puigdemont-si-pidio-una-cumbre-con-juncker-1276573185/
    Solo le queda pedir “que le de la vez” de nuevo el presidente en funciones, Sr. Rajoy.

  57. Preciosa la portada, querida Catalina, me encanta.

  58. Salvatore dijo:

    El mejor discurso contra el apartheid lingüístico en Cataluña arrasa en internet.
    Pleno Ayuntamiento de Santa Coloma
    Corral comenzó en tono irónico: ‘Lo haré en castellano para que veais que superé la dictadura del “apartheid’ catalanista en la escuela. No sé cómo, superé todas las trabas que me ponían y la obligación de hablar sólo en catalán, a pesar de haber recibido azotes cuando decía alguna palabra en castellano. ‘

    Continuó así: ‘He investigado qué presencia tiene el catalán en Santa Coloma: como todos saben, una presencia total. El 95% de la población es catalanoparlante, no hay televisión en español y el cine que ves es todo en versión original catalana. Cuando vas a algún lugar y hablas en castellano eres discriminado. ‘

    Y luego cambió de tono: ‘Es tan surrealista que vengáis(Ciutadans) a Santa Coloma a dar la tabarra con la cuestión de la lengua! Pero, ¿por qué? Bueno, es vuestro tema estrella, nacisteis con el tema de la inmersión lingüística … No importa a nadie, esto, en Santa Coloma. Ningún sindicato, asociación de vecinos, casa regional ni grupo de inmigrados no se ha dicho que se sintiera discriminado por eso del catalán. Sólo os sentis discriminados vosotros. No sé hasta qué punto llega el autoodio ‘

  59. nonpossumus dijo:

    ¡Enhorabuena, querido Patrón!
    Una portada y un prólogo estupendos, dignos de usted.

    (D. Chigorin, no sea malaje).

  60. D. Salvatore Lunes, 2 mayo 2016 en 8:38 pm,
    el discurso es genial: este es un pueblo que habla y vive en castellano pero como sus habitantes proceden del respetable extranjero no veo qué problema hay en que se eduquen en catalán.

    Genial.

  61. D. Santiago, genial su ‘Es que no vale’ hoy en El Mundo, sobre ZPedro.

    EQM

  62. Agitprop dijo:

    Acabo de leer todos los posts de remeros y remeras y se me acumulan los comentarios. A veces no contribuyo porque me parece que ya está todo dicho, pero en esta ocasión no me voy a cortar.
    – D. Feroz, lo de la “fina ironía” lo compartiría una y mil veces. Esa capacidad que tiene el Patrón para hacernos sonreír con mala leche y a la vez ser conscientes de la importancia, o la gravedad de lo que está diciendo, no tiene igual.
    – Doña Catalina sólo por esa portada ya merece el libro estar en papel. No la conozco, ni conocía esas artes suyas. Enhorabuena.
    – Es el primer libro “virtual” que compro. El papel, su olor, su color, están unidos para mi al libro, a los libros, compañeros de los momentos difíciles y de los gozosos. Pero el poder de convicción del Patrón no tiene parangón (bueno, me ha salido sin pensar, que mal).
    – Hasta me he comprado un kindle por aquello de que se lee “mejor” y porque tengo la Ipad llena hasta los topes, eso sí de proyectos que no se si tendré vida para cumplirllos.
    – Para terminar, hermoso poema de Alberti el que nos ofrece D. Santiago. Se me ocurren varias interpretaciones… Desgraciadamente, el tiempo no es siempre “ese gran escultor”. Otra más prosaica: quizás Alberti estaría hoy feliz de ver que, al menos materialmente, el tiempo no puede con la palabra escrita.
    Un abrazo a todos los que he conocido en la “grande bouffe” (para el alma y cuerpo) de Vitoria y también a aquellos que no conozco y que son compañeros de esta aventura en la que nos hemos embarcado con un Gran Patrón.

  63. Chigorin dijo:

    Pues si Don Nonpossumus me dice que me he portado como un malaje, no necesito más pruebas; me disculpo ante el Patrón y Don Florencio por la chanza. Sepan ambos que soy muy partidario de las obras de los dos.

  64. Leonardi dijo:

    El intelectual del apartheid dice tantas tonterías que es difícil resumirlas; es lo que sucede cuando no tienes enfrente alguien que te conteste y sí los colegas que te ríen las gracias. Le haré ver sólo dos.

    Dice que es normal que en Cataluña se enseñe en catalán, igual que en París en francés… En efecto, en París la lengua de los estudiantes es el francés; también en Bretaña, y no el bretón, también en el País Vasco francés, y no el vasco, también en Córcega, y no el corso; también en el Rosellón, y no el catalán; también en Alsacia y no en alsaciano… ¿Lo vas cogiendo, Salvatore? Debe ser que Francia es un país atrasado que no está a la altura de la vanguardia catalana en la enseñanza.

    Da a entender además el muchacho que los pérfidos españoles quieren que en Santa Coloma se enseñe sólo en español, y eso no es cierto. Lo único que se pretende es que los padres puedan elegir allí o en cualquier lugar de Cataluña en qué lengua oficial desean la educación de sus hijos, catalán o español (o aranés si en el valle de Arán lo desean).Más que nada porque Cataluña sigue estando en España, aunque haya gente que no acaba de asumir el concepto.

    La otra cosa que choca es que los castellanos queremos desdibujar el nombre de nuestro idioma llamándole español… No sé, quizá no le hayan llegado las noticias, pero el castellano se conoce como español desde hace aproximadamente cuatro o cinco siglos. Lleva tanto tiempo llamándose así que a la lengua común en España se la conoce en el resto del mundo como Spanish, spanische, espagnol, spagnolo, spanska, etc. Menos mal que los catalanes sí que saben el verdadero nombre de nuestro idioma mientras el resto del mundo se equivoca. Así son de felices.

  65. Nigromante dijo:

    D. Leonardi,

    no pierda su tiempo, ni su esfuerzo en darle argumentos.
    No hay peor ciego que el que no quiere ver.

  66. Feroz dijo:

    Traidores y banderas

    Puigdemont asegura que “hay un enorme interés exterior” por el proceso soberanista. Entrevista al más alto nivel con el representante del puerto de Gante.

  67. Espía búlgaro dijo:

    Los fascistas propiamente dichos, y otros fascistas por extensión, por lo menos tenían que superar ciertas dificultades procedentes del entorno (Mussolini fue ejecutado por la resistencia, Franco no viajaba al exterior ni harto vino, etc), pero estos fascistas lingüísticos que aquí y ahora disfrutamos, encima, se creen la repolla del cogollito y se ríen en nuestros morros, siendo como son un pozo de mierda. Condición infecciosa que, cómo no reconocerlo, han conseguido transmitir.

  68. catalina dijo:

    Muchas gracias por las flores!

  69. luigi dijo:

    Catalunya Manifiesto Koñé

    Que dice Salvatore Mingitore (el orinal es un animal nocturno) que con lo de que hoy es fiesta en Madrid (¡Algo bueno tenía que tener!) pues que ha llegado un poco tarde a su cita diaria con este bendito blog que tan amablemente le acoge todos los días (incluidos festivos). Y que como entiende que ya es un poco tarde y no quiere cansarles, únicamente les quiere dejar un vídeo donde un simpático chavalote (muy probablemente sea de la CUP, conocido por El Azote del zote) irónico, alegre y campechano explica, en la lengua del Imperio del País Vecino, para que todos ustedes le entiendan y se queden tranquilos de una vez por todas, que en Catalunya no hay ningún tipo de problema con la lengua de Catalunya. Y que hay otras lenguas en Catalunya pero que están en esta Catalunya. Y que el que no la quiera entender que se vaya a otra parte a ver si le entienden fuera de Catalunya. Y que en Catalunya no hay “apartheid” porque los catalunyos están todos juntos. Y que melones y sandalias. Y que se va corriendo que se hace mucho pis. Y que ¡Viva Bobotis!

    Y que recuerdos de Rufián Corominas.

  70. Nigromante dijo:

    D. Feroz (10:21),

    que un pijo que se va a estudiar Dirección de Empresas a EE. UU. ponga su bandera en la fiesta de fin de curso, la verdad es que me importa un bledo. Pero lo que dice mucho (en realidad más bien poco) de la Vanguardia es que lleve su “hazaña” a las páginas del periódico. Para eso están, por lo que se ve.
    Y lo de Gante de risa. Parece que los españoles somos lo únicos que les toman en serio.

  71. Feroz dijo:

    Como tenemos el día literario, les dejo una reseña que he encontrado de un libro de política-ficción:

    ¿Y si de repente España está en guerra y el refugiado eres tú?

    Janne Teller publica la adaptación española de su novela que convierte al lector en asilado.

    El protagonista de Guerra es español. La Unión Europea se ha derrumbado; España está gobernada por un autócrata nacionalista, quiere ser una superpotencia y ha declarado la guerra a Francia e Italia. Se acabó aquel sueño de paz y democracia.

    Y tú eres un refugiado que huye en familia casi con lo puesto. “Hace mucho que Marruecos, Argelia y Túnez han cerrado sus fronteras pero quizá podáis entrar en Egipto”, cuenta la novela ilustrada por Helle Vibeke Jensen y traducida por Carmen Freixanet.

    Teller concibió el relato en 2001, “cuando el extremista Partido Popular Danés empezó a ser muy influyente y el debate político danés se impregnó de odio hacia los inmigrantes y refugiados. De repente, gente normalmente abierta y tolerante empezó a hablar de ellos como seres humanos de tercera categoría”, explica por correo electrónico la autora. Quería que todos aquellos para quienes la idea de verse en esa tesitura “es tan descabellada como vivir en Marte” sintieran lo que significa. Una revista para profesores lo publicó como relato de ficción.

    El lector original que tenía en mente era un adolescente. A lo sumo, un adulto danés. Nunca pensó en traducirlo. Pero cuando se lo propusieron supo inmediatamente que era imprescindible adaptarlo “a cada lugar, a su historia y cultura”. Por eso es español este anónimo protagonista al que acompaña en su travesía a un campo de refugiados —donde no hay nada que hacer en todo el día y te cruzas con esos italianos que han asesinado a tus abuelos— y hasta la vida adulta.

    Cuando el desembarco de pateras se aceleró en el Mediterráneo a finales del verano pasado hasta convertirse en una crisis para una Europa asombrada, las peripecias de los que huyen en busca de refugio o un futuro decente —junto a los recelos que suscitan y el auge de la xenofobia— protagonizaron a gran escala los medios de comunicación. Por eso lo que cuenta Guerra es tan fácilmente reconocible en la Europa de 2016. El fondo no cambia. Muta la perspectiva. “No, no existe ningún país que quiera acoger a los decadentes habitantes del otro lado del Mediterráneo. Librepensadores que solo pretenden corromper el estilo de vida de los ortodoxos”, escribe Teller. No solo eso: “Los refugiados europeos no saben hacer otra cosa que calentar sillas de oficina y mover papeles de un lado a otro. No son útiles en ningún sitio”.

    Teller ha escrito 12 versiones (incluida una catalana -subvencionada por el gobierno catalán-publicada en 2013 por Comanegra, en la que Cataluña está en guerra con un Gobierno ultranacionalista español).

    ————————————–

    La verdad es que la historia es delirante. Puestos a meternos en guerras absurdas, antes sería contra los ingleses por recuperar Gibraltar (también tienen bombas atómicas como los gabachos). O si buscamos un enemigo al que podamos ganar, contra los portugueses que nos pillan más cerca que los italianos.

    Para que vean hasta donde llegan las elucubraciones sin pies ni cabeza de esa señora, en el libro dice que existe el peligro de “francotiradores franceses e italianos que vivían en España antes de la guerra”. Hay millones viviendo entre nosotros, claro. Y así será todo, me imagino.

  72. Nonpossumus dijo:

    Por los dioses, querido D. Chigorin, que era broma!
    (No usar emoticonos a veces puede provocar estragos)

  73. Descargado en el kindle.
    Gracias, Patrón.

  74. benilo97 dijo:

    Por mucho que se quiera defender el empleo del catalán en la cotidianidad de la vida de aquella región española, la realidad es que los alumnos salen de las escuelas e institutos sin saber expresarse correctamente en español, mal hablándolo y mal escribiéndolo, debido a las pocas horas lectivas que se le dedican en la Enseñanza Primaria y Secundaria.
    De todos es sabido que junto al chino y al inglés, son los tres idiomas que más se utilizan en el mundo.
    Es aberrante y absolutamente inmoral lo que está haciendo la Consejería de Educación de la Generalitat con el español, arrinconándolo en las aulas de la escuela pública y concertada.
    Todos los que abogan por su utilización excluyente, con ello lo que realmente persiguen es tener mano de obra barata, que sólo puede aspirar a encontrar trabajo en Cataluña. Es decir, manejarlos.
    Están engendrando futuros siervos, mientras los dirigentes responsables de tamaño atropello, llevan a sus hijos a colegios privados donde no tienen ese problema, o directamente los mandan a estudiar al extranjero.
    Actualmente, cuando la economía cada vez está más globalizada, es impensable poder trabajar en cualquier ciudad europea, americana o asiática, hablando en catalán.
    Esta lengua, así como el valenciano, gallego, vasco, etc, etc, propias de otras regiones españolas, son sólo lenguas locales, características de esos territorios.
    Por supuesto que está muy bien que los habitantes de esos lugares, las conozcan y las empleen en su ámbito más próximo, pero jamás podrán sustituir al español para moverse por el mundo.
    Pensar lo contrario es una utopía, que únicamente produce paro y miseria en las capas más desfavorecidas de la sociedad. Si no estuvieran manipulados y se dieran cuenta de lo que están haciendo con ellos, lo repudiarían.

  75. Espía búlgaro dijo:

    El castellano sólo es útil para moverse por el mundo, en España decae un poco su funcionalidad? ¿ Nosotros, los españoles entendidos ampliamente y, en concreto, las instituciones educativas españolas, no tenemos culpa alguna en la agresiva política nacionalista que expropia a los niños de una región española el derecho de conocer solventemente su lengua ?…y luego dicen los progres que la Constitución no se cumple.

  76. Salvatore dijo:

    El español es un idioma local, como el catalán, se habla sólo en España (en sudamerica se habla el mejicano, uruguayo, argentino y boliviano). Con el español no puedes ir a ninguna parte. Prueben de hablar español en Belfast, Dublin, Londres, Viena, Londres (siempre que no encuentres a un pobre emigrantes español), Berlin, Oslo, Paris, Amsterdam, Colonia, Gante, Bruselas, ReiKiavic, Atenas, Sant Peterburgo, Moscu, Estocolmo. Yo lo he probado, de hecho he vivido en la mayoría de ellas periodos cortos de tiempo. La gente cree que estas hablando turco.
    En New York, se supone que mucha gente lo podria entender debido a su parecido a otros idiomas sudamericanos, si te diriges a algún taxista o camarero latinoamericano en español se enfada porque piensa que lo menosprecias al presuponer que su origen foraneo.
    El español sirve básicamente para TV13 y Libertad Digital.
    .

  77. Salvatore dijo:

    Espía Búlgaro es un falangista desatado, seguidor, supongo, de Rivera y de su Primo también. Que ese desecho llame fascista a la gente decente es un ejemplo de manual de lo que en psiquiatria se conoce como insultarse-dañarse a uno mismo por medio de persona interpuesta.

  78. Buenos días a todos, aniversario de Antonio de Frutos, Ángel Rodríguez y José Manuel García.
    In memoriam

  79. Pussy cat dijo:

    Buenos días.
    Pedido y recibido y sin salir de casa…
    Fundación para la Libertad
    NOTICIAS
    OPINIÓN

  80. Pussy cat dijo:

    Video con la agresión a dos mujeres que estaban grabando un “correbous”. Llama la atención la pasividad de los espectadores que contemplaban la vergonzosa escena.
    Cuatro detenidos por agredir a dos animalistas en un ‘correbous’ en Tarragona
    Asco de país.

  81. Pussy cat dijo:

    >yer en Madrid impusieron a Pérez Revertela medalla de plata de la Comunidad de Madrid. “Esta es la mía” debió de pensar. Y lo aprovechó:
    Las 10 estocadas de Pérez-Reverte contra la política

  82. luigi dijo:

    Catalunya La Mamante Bilingüe

    Que dice Salvatore Mingitore (pis, pis, pista que despego) que hoy les quiere confesar que tiene una gran pena, porque se ha terminado la Legislatura del País Vecino. Y que se ha quedado sin escaño y sin esperanza, bueno, sí, también sin algunas de las ventajas que el cargo trae consigo, pero, vamos, que eso es lo de menos. Y que hoy que ha madrugado para hacer las maletas (es que ha comprado muchas cosas en estos meses de estancia en Madrid ¡Vade Retro, Retiro!) y sin nada más que hacer, se ha dicho a sí mismo: me voy a dejar caer por ese bendito blog que con tanta paciencia me acoge. Y que esta mañana les quiere dejar como regalo de despedida (abandonen toda esperanza, volverá) dos de sus famosas Listas Únicas. Y que en esta ocasión la primera trata de Lugares donde, sin problemas, te entienden en catalunyo y no piensan que está hablando en polaco:

    1. New York

    2. Tv3%

    3. Girona

    4. La Antártida

    5. Viena (En el Concierto de Año Nuevo)

    6. Un barrio de Londres donde viven todos los emigrantes españoles pobres

    7. Paris Hilton

    8. Londres

    9. Londres

    10. Guante

    11. Colonia

    12. Perfume

    13. El Ayuntamiento Mollerusa

    14. Camprodón

    15. Andorra

    16. Liechtenstein

    17. El Lliceu

    18. El Palco del FCBarcelona

    Y que la segunda Lista única trata de Idiomas distintos del español medio:

    1. Mejicano

    2. Puertollano

    3. Uruguayo

    4. Guacamayo

    5. Argentino

    6. Palentino

    7. Boliviano

    8. Murciano

    9. Bolivariano

    10. Con la Mano (Lenguaje de Signos)

    Y que él ha vivido periodos cortos de tiempo. Y que foráneo, espontáneo. Y que el que se insulta, se daña uno mismo. Y que un psiquiatra es una persona interpuesta. Y que ¡Viva Dodotis!

    Y que recuerdos de Rufián (adiós con el corazón que con el acta no puedo) Corominas.

  83. Triquiñuelas dijo:

    Buenas.

    Girauta reparte no precisamente cartas

    Ah, esta noche y sin que sirva de precedente: ¡¡De RojoyBlanco!!

  84. Murphy dijo:

    Salvatore: ¡tooooontoooo!

  85. albatros dijo:

    Flop, flop, flop…

    Portada Rothko con franja Raku.
    Contenido vibrante, sentido y necesario
    lacado de humor fino.
    Lectura gratificante y obrigada que nos hace,
    Rudyard, más hombres… más humanos.

  86. kepaminondas dijo:

    Buenas
    No me gusta señalar, así que lo diré estilo Gila: alguien debe una foto a alguien.
    Y no hace falta que Don Albatros se ponga colorao, colorao.

    En cuanto al libro está en espera. Le toca turno en cuanto acabe con lo de Houellebecq salvo que Houellebecq acabe conmigo

  87. candela dijo:

    Anda, acabo de enterarme de lo que es el raku… Muy bien traído, querido Albatros.

    Buenos días

  88. compas1967 dijo:

    Estoy con Dña. Agitprop, debería editarse en papel para acceder a la portada maravillosa de Dña. Catalina.

  89. albatros dijo:

    Don Kepa, me hago cargo pero las cosas de cocina van despacio, y una a una, como las cloquetas, para que no se peguen.

    Le aseguro que se están amasando pero el tiempo es lo que tiene, mucha flecha y mucha leche y al final hace lo que quiere, y el menda, a la puta rastra, lo que puede.

  90. Bruno dijo:

    Hay otro tipo, divertido, de cabalgamiento de contradicciones. El deslizamiento hacia el género humorístico de nuestro corresponsal en Catalufa.
    Han llegado a entenderse con las afueras, en su lenguaje, por descontado, sin necesidad ni de verse ni de hablarse. Una proeza de la que, modestamente, no alardea.

  91. albatros dijo:

    Y aprovechando que el Arlanza pasa por Silos (“adiós con el corazón, enhiesto surtidor de sombra y sueño que acongojas el païso con tu lanza…) y la Pampliega del rey Wamba:
    muchas gracias a todos los que hicieron esos comentarios tan elogiosos que, por supuesto, merezco como si fuera de Padrón pero que agradezco con toda el alma.

  92. albatros dijo:

    Doña Candela, sí, esa técnica de cocción bien interpretada da unos tonos espectaculares, como de ave del paraíso, de abejaruco…

  93. Gandumbas dijo:

    El vídeo que nos trae Dª Pussy (9:01) nos muestra el verdadero hecho diferencial catalán. El correbous es la expresión casposa de un pueblo de tradiciones violentas y primitivas. La Cataluña profunda. Los toreros soportan que les lancen sangre los animalistas y jamás han respondido con violencia a las provocaciones. Y eso que encarnan un arte depurado que ha sabido inspirar a pintores y poetas, como Goya, Picasso, Montherlant, Lorca y tantos otros. Y aquí vemos cómo dos mujeres son salvajemente agredidas por los defensores de un festejo bárbaro, sin gracia y sin arte. Pero claro, es como prohibir la ablación en una colonia africana: el Secretariado para Asuntos Indígenas prefiere no intervenir. Igual que utilizar niños de castellers en lugar de utilizar enanos, como harían en cualquier país civilizado. Ningún país europeo permitiría algo así. Ya se pueden poner gafas de colores, que no cuela. Y que Artur Mas hable inglés tampoco cuela: también lo hablaba Idi Amín.
    Con Cataluña podría pasar como con África: los colonizadores nos fuimos demasiado pronto y así les va: cleptocracias familiares corruptas, conflictos tribales y lingüísticos, dictaduras sanguinarias, etc. Un par de siglos más de presencia civilizadora española convertiría la región en un país avanzado, preparado, entonces sí, para la independencia, si es que aún la quieren. Incluso podría tener su primer premio Nobel, como Wole Soyinka en Nigeria. Pero no podemos irnos ahora, es la carga del hombre blanco de Kipling.

    Llevad la carga del Hombre Blanco—
    Enviad adelante a los mejores de entre vosotros—
    Vamos, atad a vuestros hijos al exilio
    Para servir a las necesidades de vuestros cautivos;
    Para servir, con equipo de combate,
    A naciones tumultuosas y salvajes—
    Vuestros recién conquistados y descontentos pueblos,
    Mitad demonios y mitad niños.

    No lo hacemos por nosotros, lo hacemos por ellos. Yo también sueño con una Cataluña civilizada, democrática y libre. Pero hoy por hoy no puede ser. El vídeo lo deja muy claro.

  94. Mujerárbol dijo:

    Mesestá ocurriendo una maldad visualizando solo los 15 primeros segundos de lo que trae ese personaje, que concurre bajo el careto de aquel pobre indigente de “El nombre de la Rosa” que en la película pudimos apreciar por su belleza y expresividad. ¿Por qué la niñas nacionatas catalinas tienen todas cara de boniato de cole de monjas de los años 70, aggionardo y modosorro? Eso cuando no son monjas directamente. Se lo expliquen a esta abadesa hereditaria de Clonmacnois, que en su tiempo (el siglo XI o antes) las monjas de Clonmacnois tenían cara de “acercate bonito, que te voy a suturar los dientes”. Y se los suturaban.
    Y que penitenciagite, mucho penitenciagite.
    Tengan un estupendo dia, remeros. Se les quiere.

  95. benilo97 dijo:

    D. Salvatore, Martes, 3 mayo 2016 en 8:13 am

    Sin ánimo de entrar en polémicas estériles, por Dios, D. Salvatore, qué ha tomado usted hoy para desayunar.
    Cómo se le ocurre decir que el español es un idioma local, como el catalán. De sobra sabe usted que eso es una falacia.
    Por mucho que se empeñe, su aserto lo único que hace es, descalificarle. Sea usted razonable, que no cuesta nada y es muy saludable.
    El español, además de ser el idioma de nuestra Nación, por lo que todos los españoles, incluyendo los catalanes, como compatriotas que son, tenemos el derecho y el deber de conocer, es uno de los tres idiomas más hablados en el mundo y además, su expansión cada día es mayor, como indican los estudios que se publican al respecto.
    Según definición de la RAE, el catalán es la lengua romance que se habla en Cataluña y en otros dominios de la antigua corona de Aragón.
    Es decir, es una lengua hablada solamente por los habitantes de una región española y tierras adyacentes.
    Está muy bien que los que viven en esas zonas, lo conozcan y lo empleen en su círculo más próximo, si así lo desean, pero su importancia y difusión, no tiene comparación, ni de lejos, con el español. Se parecen como un huevo a una castaña.
    Lamentablemente, mal que a usted le pese, con el catalán no se conquistan los más altos puestos en ninguna empresa de proyección internacional y menos aún, si es fuera de España.
    Saludos y recapacite, que se hará un bien a sí mismo.

  96. Pepeldelaesquina dijo:

    Prueben hablar en ese idioma de sonidos barriobajeros que predica el señor Meatore en
    Belfast, Dublin, Londres, Viena, Londres (siempre que no encuentres a un pobre emigrante catufo), Berlin, Oslo, Paris, Amsterdam, Colonia, Gante, Bruselas, ReiKiavic, Atenas, Sant Peterburgo, Moscu, Estocolmo. Él lo ha probado, de hecho ha vivido en la mayoría de ellas periodos cortos de tiempo. La gente cree que está hablando suahili de arrabal. Haz lo mismo en Montevideo, Buenos Aires, Tokio, Madrid, Barcelona, Tegucigalpa, Saragossa y se ríen de ti.

    Y además saben poner acentos.

  97. benilo97 dijo:

    Según el artículo de Victoria Prego que enlaza, amablemente, Dña. Pussy cat, hoy a las 8:47 am, podemos decir, con el apoyo del Instituto Cervantes, cuya misión es “Todo sobre el español en España y en el mundo”, que:

    El hombre es el único animal que tropieza dos veces en la misma piedra. En el caso que nos ocupa, el hombre es el trilero no investido, Pedro Sánchez.

    Así lo explica el Centro Virtual Cervantes, en su Refranero multilingüe:
    Tipo: Proverbio. Idioma: Español.
    Enunciado: El hombre es el único animal que tropieza dos veces en la misma piedra.
    Ideas clave: Error – Torpeza – Reincidencia
    Significado:
    El ser humano no siempre sabe discernir confome a la razón y por esa causa no aprende de la experiencia y vuelve a equivocarse en una situación semejante.

    Centro Virtual Cervantes © Instituto Cervantes, 1997-2016. Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es

    Saludos para todos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s