Mis mejores malos. 16/ Max Cady, (1962-1991)

Santiago González

Max Cady, uno de los villanos más acabados de nuestra vida, ha sido interpretado en las dos versiones de ‘Cape Fear’ por Robert Mitchum, en ‘El cabo del terror’ (J. Lee Thompson, 1962) y Robert de Niro en ‘El cabo del miedo’ (Martin Scorsese, 1991). El primero tiene a su favor el clasicismo; el segundo, en contra, la sobreactuación, imposición de Scorsese con toda seguridad. De Niro había compuesto un malo aterrador, aunque mucho más sobrio, en ‘Godfellas’, también a las órdenes de Scorsese. Es inolvidable la secuencia en la que Lorraine Bracco va a pedirle ayuda, él se la promete y luego indica a la mujer que entre en el almacén de la esquina, que habrá algún vestido para ella. Bracco retrocede mientras Jimmy Conway la sonríe y le hace gestos con la mano para que entre en el matadero.

Durante mucho tiempo tuve esta película de Scorsese como un remake innecesario, al igual que el perpetrado por Roger Donaldson en ‘La huída’ (1994) no justificado ni siquiera por el desnudo de Kim Basinger. Tardé meses en superar el estado de perplejidad en que me sumió ‘Interferencias’ (Ted Kotcheff, 1988) tratando de comprender qué razonamiento habría llevado a su autor a la creencia de que él estaba llamado a poner al día ‘The front page’, como si no bastaran las versiones de Lewis Milestone (1931), Howard Hawks (1940) y Billy Wilder (1974).

En las dos versiones de Cape Fear, el papel de Sam Bowden, el abogado cuya vida familiar es acosada por Cady, está interpretado respectivamente por Gregory Peck y Nick Nolte. Ambos relatos tienen poco que ver entre sí. Gregory Peck dota a su personaje de la admirable sobriedad de los justos. El abogado Bowden que encarna es otra vez el Atticus Finch de ‘Matar a un ruiseñor’: un profesional honesto, ejemplar padre y marido y ciudadano admirable. Él se convierte en testigo de una violación perpetrada por Max Cady y es su testimonio el que le granjea la enemistad y la venganza de éste.

El Bowden de Nolte es otro asunto. Marido infiel, que se trabaja a su pasante y abogado deshonesto. En la versión de Scorsese, él era el abogado defensor de Cady y oculta una prueba que habría podido beneficiar a su cliente.

Las primeras palabras que se oyen en ‘El cabo del miedo’ (Martin Scorsese, 1991) corresponden a la evocación que hace Danielle Bowden/Juliette Lewis sobre los tiempos felices:

“Mis recuerdos.  Siempre pensé que siendo un paisaje tan hermoso tenía un nombre bastante extraño: el Cabo del Miedo. Y es que, lo único que había que temer en aquellas noches de verano encantadas era que la magia terminase y que hiciera su irrupción la vida real”.

Es el horror de la vida cotidiana, ya lo había escrito García Lorca en ‘New York,  oficina y denuncia’: “No es el infierno, es la calle,/ no es la muerte, es la tienda de frutas”.

La primera vez que aparece en imagen Robert de Niro, está de espaldas, haciendo flexiones en su celda. Un gran tatuaje con una cruz, de la que cuelgan dos platos de balanza. ‘Verdad’ y ‘Justicia’ puede leerse en ambos. “Mía es la venganza/ mi tiempo está cerca”, reza otra leyenda en su antebrazo.

“Joder, pero si tiene más letra que un suplemento dominical”, dice Robert Mitchum, que encarna aquí al teniente Elgart, al ver  el torso de Robert de Niro. Su asombro está justificado. Después de todo, su reverendo Harry Powell en ‘La noche del cazador’ lo resolvía con un lacónico ‘amor/odio’ escrito en las falanges de ambas manos. Ocho letras. También podía permitirse esa afirmación, porque no había visto desnuda a Anjelina Jolie, una mujer de muchas lecturas. Lo que se gana en términos descriptivos se pierde en poder de síntesis, raramente se puede tener todo.

Especial interés tiene el personaje de Leigh Bowden/Jessica Lange, una mujer de su tiempo, como Peggy Bowden/ Polly Bergen lo era del suyo. Las dos tienen estudios superiores, pero entre ambas se interpuso el mayo del 68 cuyo único fruto de interés, es, en mi opinión, la emancipación de las mujeres. Leigh trabaja, es una competente diseñadora y se la ve sometida a los males de las mujeres de su tiempo, una  cierta neurosis y un punto de histeria que le hacen levantarse de la cama a medianoche, mirarse en el espejo buscando huellas del paso del tiempo en sus ojeras y pintarse los labios para nada. La otra señora Bowden no tendría jamás ese problema.

El Max Cady de J. Lee Thompson es el mal que amenaza a una modélica familia americana, pero lo hace desde fuera de la empalizada. En la de Scorsese el mal está dentro. Lo apuntan diálogos como éste:

-Leigh.-Sería mejor tener un arma.

-Sam.-Oye, Leigh, ¿crees que estarías más segura con un arma cargada en casa?

-Leigh.-Acabaríamos usándola el uno contra el otro.

Cuando la amenaza de Cady se hace más presente, con una agresión salvaje a la amante de Bowden, se ve a Sam cerrando y asegurando contraventanas y puertas. Su mujer sorprende una conversación telefónica con la pasante agredida y sobreviene una bronca con gran aparato eléctrico. Bowden trata de reagrupar las fuerzas a su mando. Con escaso éxito:

-Sam.-Tengo la sensación de que ahí fuera hay una bestia salvaje intentando hacernos todo el daño que pueda… Siento terror.

Leigh.-Estás muy asustado…

-Sam.-Sí, lo estoy.

-Leigh.-Por fin hay algo que te afecta…

-Sam.-Me alegro de que hayamos hablado de todo esto, porque así podemos trabajar unidos y vencer a ese hijo de puta si funcionamos los dos juntos formando un equipo.

La escena siguiente muestra a Nolte tratando vanamente de conciliar el sueño en el sofá.

Y qué decir de la hija, una nínfula que a los 16 años es un pendón desorejado. La delectación con que Juliette Lewis le chupa el pulgar a Cady mientras se le pone la mirada líquida es uno de los momentos más desasosegantes de la historia del cine para cualquier varón sensible. (minuto 2:10 del video para los muy impacientes). A su lado, Sue Lyon en ‘Lolita’ parece Hayley Mills en ‘Pollyanna’ o Liz Taylor en ‘Lassie’. Imagínense ustedes a Humbert Humbert, un menorero melancólico y apacible, preguntándose al ver en acción a esta Lolita: “¿Y qué hacía yo pintándole a la mía las uñas de los pies como un gilipollas?”

Con toda seguridad, fue la escena entre Cady y Danielle, la que llevó a Woody Allen a contratar el año siguiente a Juliette Lewis para interpretar a Rain, la alumna de literatura de Gabe Roth en ‘Maridos y Mujeres’, con la que su personaje anticipa el lance que el propio Allen viviría con Soon Yi, la naturaleza siempre imita al arte, aunque en este caso sea preciso añadir que para empeorarlo. Allen, que según confesión propia, había soñado con reencarnarse en las yemas de los dedos de Warren Baetty, ¿cómo no iba a desear ser el pulgar de Robert de Niro?

La familia se reagrupa tras el hundimiento de Cady en las aguas, esposado a los restos de la embarcación. Leigh y su hija se abrazan. Sam se acerca y pone la mano en la espalda de su mujer. Ella sólo vuelve la cabeza para mirarlo con expresión indefinible. Después se oyen las últimas palabras, que también son de Danielle:

“Nunca hablamos de lo ocurrido, por lo menos entre nosotros. Nos da miedo, supongo, recordar su nombre o lo que hizo, porque eso le serviría para introducirse en nuestros sueños. En cuanto a mí, ya casi no sueño con él. Sé que las cosas nunca volverán a ser como antes de que él apareciera, pero no importa, porque si una persona se aferra a su pasado muere un poco cada día y yo sé que soy de las que prefieren vivir”.

Debajo del agua, a Max Cady se le ha vuelto a encender el puro. La fortaleza estaba tomada y seguramente Sam Bowden habría de recordar toda la vida su amenaza: “Vas a saber lo que es perder”.

About these ads

Acerca de Santiago González

Periodista. Columnista de El Mundo. Ha publicado "Un mosaico vasco" (2001), "Palabra de vasco. La parla imprecisa del soberanismo" (2004), "Lágrimas socialdemócratas. El desparrame sentimental del zapaterismo" (2011) y "Artículos 1993 - 2008" (2012). Premio de Periodismo El Correo 2003.
Esta entrada fue publicada en ., Mis malos de cine. Guarda el enlace permanente.

61 respuestas a Mis mejores malos. 16/ Max Cady, (1962-1991)

  1. catalina dijo:

    Magnífica entrada Patrón.

  2. Pussy Cat dijo:

    ¿Más maloooosssss?… caramba, ¿pero hay alguien bueno en el panorama?
    La memoria que nos trae oportunamente Cendoya suele ser tremenda. En el post de hoy, 9:41, se reafirma. ¡Cuanta crueldad imbécil, cuanto drama sin sentido!. Dos jóvenes muertos y carbonizados en Estella, precisamente en el tiempo del inicuo pacto del mismo nombre. Una burla cruel añadida.

  3. Pussy Cat dijo:

    ¡Es verdad! Lorraine Bracco trabaja en la de Scorsese. Yo la recuerdo como la asombrada siquiatra de Soprano, tratando inútilmente de borrar del mafioso la herida incurable de su malvada madre: La siquiatra y sus inevitables piernas en la consulta

  4. Pussy Cat dijo:

    ¡¡¡¡¡Tachaaannnn!!!!
    El desastre está servido, esta vez a las fauces de la fiera:
    Las elecciones vascas se adelantan al 21 de octubre

  5. Triquiñuelas dijo:

    Buenas.

    Dos cositas: mi frase preferida de la película cuando, en el barco, Cady le dice a la mujer del abogado: “Prepárese para volver a nacer, sra. Bowden”

    Y hoy, a las 22 h. en Paramount Chanel “Maridos y Mujeres”

  6. Navarth dijo:

    Gran estrada Patrón. Efectivamente, en la versión de Scorsese los indios están dentro del fuerte.

  7. Nodoycrédito dijo:

    Don Santiago, he disfrutado una barbaridad con su entrada. La versión Scorsesse era un desvarío, pero por su análisis, parece una obra maestra caramba. No recordaba esos diálogos tan incisivos y bien trenzados, excusa perfecta para verla de nuevo.

    Buenos días.

  8. Parmenio dijo:

    El Patrón en el tercio de quites con los tres tenores y Azua. Pero qué verano más bueno.

    Cuando Scorsese me gusta, me gusta mucho (Taxi Driver, Casino) pero cuando me saca de la película (Gangs of NY, Cabo del Miedo) salgo del cine jurando no ver nada más de él. Luego incumplo mi palabra. Como siempre. De la entrada de hoy salgo con los deberes de volver a ver Goodfellas, que tengo por “buena” pero no por “obra maestra”.

    Coincidiendo en que el guión del 91 (W. Strick) puede ser superior en complejidad al del 62 (Webb/MacDonald), creo que Mitchum/Peck están a kilómetros de De Niro/Nolte, por otra parte notables actores, inclinando en mi caso la balanza a favor del original.

  9. fenomenal texto, don Santiado. Anotemos que la niña dice “casi” no sueño con él. Porque esa fascinación por la turbiedad del Mal, muucho más atractivo siempre que el aburrido Bien, por psicópata q sea el menda de turno, en Scorsese brilla casi siempre con luz propia,por más q como director, en mi opinión,esté muy sobrevalorado. Ya en Taxi Driver vimos a De Niro, el Héroe imbecil en esa peli, ponerse cachas y llevar a ver pornos a la virginal Shepherd. “Cautivos del Mal”, claro. Saludos,gracias
    “El caso de la insólita Carta de un niño del Canadá” en http://elblogdejoseantoniodelpozo.blogspot.com

  10. Lindo Gatito dijo:

    Ahí queda eso.

    En la segundo parte de El señor de los anillos (“Las dos torres”) de Peter Jackson, que fui a ver desganadamente tras el aburrimiento que me produjo la primera de la trilogía, tuve un aliciente suplementario, como fue comprobar las chorradas impostadas que se hacían pasar por épica cuando eran bobadas metidas con calzador que pretendían cantar el brindis de la Traviata cuando no pasaban de ser una versión de “El patio de mi casa”. Por ejemplo, cuando Bernard Hill pone cara de momento histórico en su papel de rey Theoden, protegiendo una fortaleza, castillo, ciudadela o lo que sea, que ya no me acuerdo ni me importa. Estaban en tensión porque esperaban un ataque masivo de los malignos orcos “Modelo T” de Saruman. De pronto, como un trillón de ellos, descienden por la colina, aullando escalofriantemente. Dice entonces Theoden: “¡Comienza la batalla!”. De encontrarme yo entre sus soldados habría dicho: “¡No jodas! ¿De verdad? Jó, cómo se nota que eres el Rey y te fijas en las cosas importantes porque a mí se me había pasado el detalle”. También exclama: “¡Empuñad las espadas!”, orden de un genio de la estrategia porque a la sazón TODOS sus efectivos tenían en sus manos sendas y amenazadoras tizonas, a ver… no las iban a tener envainadas hasta tener al orco atacante a la distancia de contabilizarle las endodoncias.

    Todo este prolegómeno es para indicar que eso no pasa con el Patrón de esta nave, porque esta sección de “mejores malos” la habría podido llevar él en exclusiva, y no es peloteo, sino reconocimiento de un cinéfilo a otro, por la excelencia de esta magnífica entrada.

    Claro que ello no me ha impedido que me llegara al ánimo alguna apostilla al artículo de hoy, no para enmendar plana alguna en la visión de los dos Max Cady, sino por la cuestión de los matices, dignos de tenerse en cuenta.

    Vi el “Cape fear” de J. Lee Thompson en el Festival de cine de San Sebastián en el año de su estreno, 1962. Escalofriante (me refiero, entre otras cosas, al año. O sea, al tiempo que hace de ello. O sea que tempus fugit del carallo…). El personaje da Cady-Mitchum se me quedó, claro; y eso que tenía momentos en que el hombre parecía uno de tantos vivalavirgen un tanto achulados, que disimulaban ante cualquier Lombroso la médula de su alma negra.

    Y, por supuesto, me vi el remake de Scorsese, en el que dio unos papelitos, casi cameos, a los dos protas de la primera, Gregory Peck y Robert Mitchum.

    Está muy bien traído las diferencias entre las dos familias Bowden amenazadas, más conseguida y realista la de Scorsese que la de Thompson. En cuanto a los dos Cadys, ahí se me viene a la memoria un episodio de la vida real, la mía, que paso a contarles, con ánimo edificante y para su solaz:

    Hace años, muchos también, fui a una sesión de una de las retrospectivas del Festi, con un buen amigo que lo es de ustedes (“aunque alguno no lo crea”, paráfrasis de “el gato” de Les Luthiers), Fernando Savater. Íbamos a ver una peli de esas “B” total de ambiente salvático. como las de Tarzán, pero sin Tarzán. Estaba el grupo de guiris capitaneado por el preceptivo guía, desbrozando malezas a machetazos para abrir un poco de trocha algo civilizada para la expedición, cuando de pronto suena un tam-tam ominoso. El guía se detiene en seco y exclamo algo así como: “¡Pongámonos a cubierto!¡Son los Gaboni, una tribu muy peligrosa!”. Fernando se volvió hacia mí de inmediato y me susurró: “Pues menos mal que va uno por delante tocando el tambor, que si no serían mucho más peligrosos”. Nadie en la sala del “Pequeño Casino” (uno de los cines ya desaparecidos del panorama) entendió mi carcajada.

    Y eso es exactamente lo que me pasa con los dos Cadys. Al Cady-Mitchum yo le veo por la calle y hasta podría preguntarle la hora, si se tercia. O tropezarme con él y pedirle excusas sin barruntar lo que se oculta tras sus pupilas ni empavorecerme su mirada de soslayo. Pero al Cady-de Niro. Lo avizoro en lontananza y me oculto detrás de un árbol, o en su defecto detrás de un buzón de correos, o en su defecto tras una señal de tráfico, o si no hay mobiliario urbano a la vista le quito la silla de ruedas a la ancianita que pasea la preceptiva cuidadora peruana y huyo de allí a velocidad crucero, pero yo no me cruzo con ese menda por nada del mundo. O sea, el Cady-Mitchum no va tocando ningún tambor para avisar y por eso es mucho más letal y lecual.

    Posiblemente la sobreactuación de de Niro haya sido un requisito de Scorsese, pero eso me suena a exigirle el hoyuelo a Kirk Douglas. Tengo un amigo actor de doblaje con el que una vez fui a ver una del magnífico actor que a veces ha estado de incógnito en San Sebastián, en casa de su amigo Julian Schnabel. Los actores de doblaje cobran por takes, pequeños fragmentos del texto a declamar. Me dijo que de Niro era signo de prosperidad para sus dobladores españoles, mientras que el Alain Delon de “Le Samouraï”, de Jean-Pierre Melville, era la ruina. He oído-leído en algún sitio que en el fracaso del “Frankenstein” de Kenneth Branagh tuvo buena parte de responsabilidad la caracterización de Robert de Niro como “La criatura”. Cuando salió a escena, gesticulante y aullante, con todo el látex encima de cicatrices y costurones, el director tuvo que gritar un “¡Corten!” ante el descojone generalizado del equipo, desde el cámara hasta la script.

    Pero que de Niro, a pesar de sus excesos, es un gran, grandísimo actor, eso está fuera de cuestión. Y como “malo”, como dice el Patrón, es mil veces más aterrador como el James Conway de “Uno de los nuestros” que como el Max Cady de “El cabo del miedo”. Vamos, como Robert Mitchum, que se hizo eco de la película de Scorsese en una entrevista que le hicieron mientras se despachaba una exquisita lubina en el restaurante del “María Cristina”:

    ─¿El protagonista de “El cabo del terror” suele ver mucho cine?
    ─No lo crea. El último año sólo vi cuatro películas. Y ya que ha citado ésa, le diré que aún no he visto la versión de Scorsese.
    ─¿Ni para verse a sí mismo?
    ─¿Para qué? Si sé lo que hice: en esa película trabajé sólo un día y me pagaron un cuarto de millón de dólares. ¿No le parece que está bien pagado?
    ─Créame, señor Mitchum, hay días que no me los gano.

  11. kepaminondas dijo:

    Buenos días.

    Como no entiendo de cine llevo días limitándome a leer y a aprender. A disfrutar de las entradas del trío o cuarteto y de los recuerdos de pelís casi olvidadas.

    Por lo demás esta pobre España no tendrá la suerte de tener un año completo sin campaña electoral. El 21 de octubre elecciones en el País Vasco.

    A partir del 22 Patxi no será lendapatxi (sic transit gloria mindundi) y a partir del 22 podremos apreciar en toda su magnitud el verdadero daño de la sentencia del Tribunal Constitucional que legalizó a Bildu.

    Sigo proponiendo un monumento a Pascual y la banda de los seis, para perpetua memoria.

  12. Doña Tasmania en la zodiac. Un buen post sobre el punto de vista del sociólogo Simmel respecto a la moda.

  13. Franny Glass dijo:

    Gracias por interrumpir sus vacaciones para traernos su estupenda entrada, <<don Santiago. Su disección de las diferencias argumentales de las dos películas es muy interesante y, puesto sobre el papel, parece que la mejor película podría ser la de Scorssese por ser más compleja . Cómo usted señala el “mal” no es tan absoluto lo ha desencadenado otro mal cometido por el abogado. Y el “bien” deja mucho que desear éticamente. Sin embargo todos ustedes han opinado que la “fetén” es la primera versión.
    No les voy a contradecir porque ustedes saben de cine mucho más que yo, pero a mí me gustan mucho las dos y tengo las dos versiones en mi colección. Es cierto que llegué a la primera por la de Scorssese y normalmente lo primero que vemos es lo que más me impresiona.
    Aún así no la considero una de las obras maestras de Scorsesse (“Alicia ya no vive aquí”, “Taxi Driver”, “Malas calles”, “Uno de los nuestros” y “Toro salvaje”), que hace muchos años que ha dejado de hacerlas.
    Y no soporto a Juliette Lewis en ninguno de sus papeles. Verle chupando cualquier cosa lo que me da es asco. Pero no soy hombre.

  14. Franny Glass dijo:

    Doña Pussy, nos tiene mal acostumbrados. ¿Hoy no hay enlaces de prensa?. Gracias una vez más por su esfuerzo diario.

  15. Penalty y Expulsión dijo:

    Como estoy en capítulo de agradecimientos, me repito aquí también:
    Creía que me había librado del troyado asesino, pero entro al blog y ¡qué lío de entradas! Uno ya no sabe si remar a babor, a estribor, a proa o a popa.
    Millones de gracias por sus consejos de ayer a los expertos antivirus de la nave y a la remera solidaria, doña Repanocha, que me los iba radiando por teléfono. Gracias a ustedes podré volver a leer la Deia.

    (igual era mejor tener el troyano)

  16. Penalty y Expulsión dijo:

    Y éste, ¿no debería pasar por la neverra?

  17. Penalty y Expulsión dijo:

    La voz de la experiencia, Jaime Mayor nos advierte sobre lo que llega.

    (avisados quedan)

  18. Nodoycrédito dijo:

    Franny Glass, de acuerdo con usted en el pack de obras maestras. Yo añadiría “La edad de la inocencia”. La Condesa Olenska me parece uno de los retratos femeninos más apasionantes de la historia del cine.

  19. Nodoycrédito dijo:

    Doña Franny, los enlaces en la otra cubierta. Hoy el Patrón se ha despachado a gusto.

  20. Penalty y Expulsión dijo:

    Doña Franny: Doña Pussy se ha estirado, como todos los días, en la entrada de abajo. Que hoy nos la han liado.

  21. andronico dijo:

    Ahí tienen, sin ir más lejos, a los médicos de la comisión que ha elaboradoun dictamen sin firmas para la excarcelación de un malo fetén, cuya enfermedad irreversible va a llevar al Gobierno a ponerlo en libertad para que pase sus últimos días en familia. ¿Cuántos son los últimos días, unas semanas, unos meses, unos años?

    Vamos a ver. Para que un informe policial tenga validez, tiene que llevar la firma y el número de agente. Tanto es así que si falta una u otro o los dos elementos, ningun tribunal lo admitirá. Incluso cuando llegue la vista pública, el juez preguntará al agente si reconoce la firma.

    Yo cuando voy al médico, y pido cualquier escrito justificante, etc. me pone como mínimo el número de colegiado. Hasta para el simple trámite de justificar la hora en el trabajo, lleva el número de colegiado. En los informes hospitalarios, vienen los nombre completos.

    ¿Pretende decir Señor González que el informe sobre el torturador va sin el número de colegiado? Pienselo bien porque es una acusación muy grave y que supondría la nulidad absoluta de ese informe y por supuesto, si alguien de la administración lo admitiera como válido, podríamos hablar de una situación a tratar por el código penal.

  22. Franny Glass dijo:

    Muchas gracias don Nodoycrédito y don Penalty. No me había dado cuenta. Este calor me derrite las pocas neuronas que me quedan.
    don Nodoycrédito ., he dudado incluir “La edad de la Inocencia” porque el doblaje de Winona Ryder es penoso, de lo cual no tiene culpa el director.
    Me paso a la otra cubierta.

  23. kepaminondas dijo:

    Buenos días.

    Como no entiendo de cine llevo unos días leyendo tan sabrosas entradas y aprendiendo. También disfrutando de los recuerdos de pelis casi olvidadas.

    El comentario que movido por la convocatoria de elecciones en el País Vasco envié hace ya largo rato se ha perdido por el ciberespacio y debe estar en Marte haciendo compañía a la Curiosity.

    Pienso que hay que promover un monumento a los legalizadores de Bildu. Quizás un grupo escultórico en el Retiro de gusto romántico, nada de abstracciones. Que se vean bien las caras de Pascual y la Banda de los Seis para que guardemos eterna memoria.

    Las verdaderas consecuencias de la legalización las veremos el 22 de octubre. La única positiva será que Patxi dejará de ser lendapatxi. Sic transit gloria mindundi.

  24. No pretendo decir, querido Andrónico; digo. Y no es que lo diga yo. Quien lo dice es el fiscal. Le incluyo la noticia tal como la reproduce El País. Firma una comisión médica en la que sus miembros no están identificados.

    Por una cuestión de orden, preferiría que escribieran los comentarios en la entrada correspondiente.

  25. Nodoycrédito dijo:

    Doña Franny, entiendo su frustración. Me prohíbo ver películas dobladas, salvo excepciones justificadas.

    Imagine a Wynona hablando en chino o en catalán; un despropósito.

  26. Franny Glass dijo:

    Don Nodoycrédito ., con lo que voy a decir me van a echar ustedes del cielo de los cinéfilos pero yo creo que, salvo contadas excepciones de doblaje pésimo, como en esta película o en “El resplandor”, si no se entiende bien el idioma es mejor perder las voces que perder las imágenes por estar todo el tiempo leyendo. Además los subtítulos son bastante incompletos.
    Ahora me voy al infierno en vez de a la neverra.

  27. viejecita dijo:

    Yo tengo de siempre una gran prevención contra la autoridad, y suelo ir siempre a la contra de cualquier jefe, o patrón, pero aquí habrá que hacer una excepción.

    Don Santiago:
    a mí también me parece mucho más “troublante” la Juliette Lewis de esta película que la Sue Lyons de Lolita, que estaba muy mona en bikini, pero que resultaba una muñequita de biscuit, más infeliz que un sello. Mi sensación es que a James Mason le encantaba por eso, y que a una Lolita tipo la Lewis de Cape Fear, no le hubiera hecho ni caso. Y la pobre Shelley Winters se hubiera tenido que buscar otro inquilino, pero hubiera seguido viva.

    Don Parmenio
    Doña Franny
    A mí también me pasa, lo de considerar fabulosas algunas películas de Scorsese , aunque menos que las que les gustan a ustedes: Me encantan Taxi Driver, y Alicia ya no vive aquí.
    Y en cambio, detestar otras. Entre las que detesto, están Casino, Goodfellas, y algunas más, que casi todo el mundo considera como obras maestras… ¡Que se le va a hacer!

    Don Lindo
    Robert de Niro me encantaba de joven. En Taxi Driver, en El Cazador… En parte me gustaba su manera de acercarse a las chicas, como si se les metiera dentro, con esa simple mirada. Daba escalofrío, pero escalofrío de gusto.
    Ahora el hombre se ha convertido para mí, con esas muecas, y esa barbilla echada p’alante, como si quisiera evitar que se le cayera la baba, en una razón para evitar una película. Y sí, le encanta San Sebastián. Se quiso comprar la casa que está al lado del Hotel Niza, pero al final no remató la operación. ( Puede que temiera que le fueran a obligar a aprender vascuence ). Recuerdo a las de Vapy (que no sé si sigue existiendo ), que estaban fascinadas porque les había comprado toda la ropita de bebé para su último hijo…

    Don Rorschach ( anoche a las 11’59 )
    Me gustó Spy Game, efectivamente, a pesar de Brad Pitt. Pero no tengo la película (las otras dos sí ). Voy a tener que comprármela, para volverla a ver ahora. Que si usted la considera comparable a True Romance, y a Last Boy Scout, seguro que la vi en un mal día, y que me perdí masas de cosas.

    Este verano y este blog, me están dando un montón de entretenimiento para cuando vengan la lluvia y el frío.
    ¡¡¡Gracias!!!

  28. Leonardi dijo:

    Don Parmenio, Martin Scorsese ha hecho tantas películas excelentes en su época dorada, que no hubiera necesitado rodar más para entrar en la historia del cine americano como uno de sus mejores directores. Cuando alguien ha dirigido Malas calles, Alicia ya no vive aquí, Taxi Driver, El rey de la comedia (injustamente olvidada) y La edad de la inocencia, tiene garantizada la plaza. Pero su mejor película, y probablemente uno de los tres films más importantes sobre la mafia junto con las dos primeras partes de El padrino, es Uno de los nuestros, donde adaptó la extraordinaria novela de Nicholas Pileggi junto al autor sobre algo que había mamado desde su nacimiento. Scorsese nunca ha pertenecido a la Mafia, pero se ha criado rodeado de mafiosos, y tanto él como De Niro conocen perfectamente el ambiente en que se mueven todas esos films. Están trabajando, por así decirlo, con la gente del barrio. Y eso se nota.

    Punto y aparte para la actuación en esa película de Joe Pesci y Lorraine Bracco, una de las actrices más desaprovechadas que conozco.

    Doña Franny, ver cualquiera de estas películas dobladas es como tomar una hamburguesa vegetariana: el asunto pierde todo su sentido.

  29. Franny Glass dijo:

    Siempre que oigo a los defensores de las V.O., Don Leonardi me asombro de cuánta gente habla con fluidez el inglés.
    Yo de momento disfruto mucho con mis hamburguesas vegetarianas pero me hubiera gustado estar en condiciones de comer las de carne.

  30. Nodoycrédito dijo:

    Cierto doña Franny. Yo de inglés lo justito y mientras lees los subtítulos, las imágenes se escapan. Habrá que matricularse en la Escuela Oficial de Idiomas a pesar de que en Madrid, Esperanza Aguirre ha establecido que las tasas a pagar este año pasen de los 129 € del curso anterior a los 250 €.

    Debe ser el castigo impuesto por ser los causantes de la estafa que nos asola, y no satisfechos con ello, han decidido habilitar otra más grande si cabe.

  31. Franny Glass dijo:

    Gracias, don Nodoycrédito , por atreverse a decirlo. No me voy sola al infierno.

  32. Nodoycrédito dijo:

    El infierno ya está aquí doña Franny. Pero también le digo que a pesar de mi lamentable nivel de inglés, las películas las disfruto en V.O. “Matar a un ruiseñor” es un ejemplo de buen doblaje.

  33. Bernardo dijo:

    250€ no cubren ni los gastos de papelería de la EOI.
    Otros pagan y ni huelen la EOI.

  34. Kepaminondas dijo:

    Buenas.

    El Constitucinal ha rechazado los recursos contra la aplicación de la doctrina Parot.

    A ver si este comentario no se pierde como los dos anteriores.

  35. Kepaminondas dijo:

    El Constitucional que acaba de darnos una alegría es el que, al legalizar ilegalmente a Bildu, abrió la caja de los truenos. El día 22 de octubre veremos con toda su gravedad las consecuencias de aquello.

    La parte buena es que ese día Patxi dejará de ser Lendapatxi para quedar en simple cantamañanas.

    Por lo demás no entiendo de cine, como de casi nada, así que llevo unos días limitándome a leer las entradas de los tres, cuatro, mosqueteros de la pantalla y a disfrutarlos.

  36. Parmenio dijo:

    No suelo ver las películas en versión original porque acepto perder capacidad actoral a cambio de no penalizar más el diálogo (algo se pierde en la traducción) y poder estar atento a la totalidad de la pantalla. Yo no soy capaz de leer y fijarme en todo lo que hay en imagen.

    También es cierto que a mí me gusta sobre todo el cine de entretenimiento, supongo que ver una de Bergman de las que le gustan a don Artanis en versión original debe sublimar las sensaciones.

    Don Leonardi, Goodfellas me gusta, pero Casino me gusta más. Y sí, lo de Joe Pesci es para nota (más en Goodfellas que en Casino, un poco pasado), un tío que lo mismo hace reír a los niños en “Solo en casa” que acojonar a todos en las de Scorsese. Un actor tremendo y que no debería haberse retirado.

  37. MariscalZhukov dijo:

    Soberbia entrada, don Santiago. Cuánto estamos aprendiendo de todos Ustedes este agosto.

  38. BenGunn dijo:

    Ya sé que la sobreactuación de De Niro es intencionada, pero me parece excesiva, no me gusta. Es un personaje caricaturesco, más cercano a Fu-Manchú o a los malvados de Batman que al realismo que requería El cabo del miedo. Y resulta increíble que semejante creep pueda enredar a la hija de Bowden. Una quinceañera pija de verdad echaría a correr nada más ver a alguien con la estampa de Cady.

    Puestos a irse hacia lo cómico-siniestro, mis malos favoritos de Scorsese son los frikis que quieren linchar a Griffin Dunne en After Hours, una película que todos mis amigos parecen detestar: Es buenísima, y si alguien dice lo contrario, le reto a un duelo de ingesta de ron. A ver quién es el guapo.

    No he visto el Cape Fear de los sesenta, pero lo que dice el Patrón sobre el diferente retrato de la familia Bowden en ambas películas me parece muy interesante. En el cine clásico el subtexto de apología de los “valores familiares” era lo obligado. Después del 68 de marras esto empezó a dar como vergüenza y hacia los años 80 ya se estilaba el cinismo. Cualquier apariencia de normalidad y armonía en un matrimonio era una máscara del rencor mutuo, la frustración sexual y la crisis de autoridad frente a los hijos. Ejemplo favorito de todo el mundo: La guerra de los Rose. Ahora estamos en una fase nueva que podríamos etiquetar como “de perdidos al río”. Se impone la celebración jubilosa de la familia estrambótica y disfuncional. Cedo a otro menos perezoso que yo el privilegio de confeccionar una lista de ejemplos. A mí me gustaba más la actitud desengañada de El cabo del miedo II. Al menos contrastaba implícitamente a la familia con su ideal, había como un poso de amargura por lo que podía ser y no era.

    O témpora, o mores.

  39. Asturianín dijo:

    Buenas tardes a todos, Patrón D. Santiago y remería.

    ¡Caramba! El espléndido trío se ha convertido, con las últimas entradas, en un magnífico repóker de ases.

    Las dos películas de hoy me gustaron mucho cuando las vi. La original (El cabo del terror), con Robert Mitchum en el papel de malo malísimo. Y la secuela, con el otro Robert. No me veo capaz de hacer comparaciones entre ellas. No entiendo lo suficiente de cine como para ello. Pero sí recuerdo de la película original a un Mitchum más malo que la quina. Siempre he tenido la impresión (probablemente errónea) de que Robert Mitchum era un actor “inexpresivo”. Perdónenme los entendidos el calificativo empleado. Pero esa expresión algo hierática, esa economía de gestos, ese exceso de sobriedad que yo veía cuando aparecía en pantalla… Es que no me gustaba. Lo comparaba con otros actores que sí me agradaban (ya fueran contemporáneos, o no, de Mitchum) y el “pobre” Robert salía perdiendo. Yo, de aquella, comparaba aún no sabiendo. Era joven y atrevido.

    Dicho lo anterior, digo que Robert Mitchum en esta “peli” en concreto (que vi por televisión, siendo ya mayor) me pareció que conseguía una interpretación redonda. Quizá me gustó porque ya era yo mayor y tenía otra visión de las cosas, incluido el cine. No creo. Ese mismo actor en otras “pelis”, vistas también por la “tele”, no me causó la misma impresión. Quizás es que, efectivamente, el actor estaba espléndido en ésta. No lo sé.

    De la versión moderna recuerdo que me impresionó una tal Juliette Lewis, a la que nunca había visto. Fui a ver la película, principalmente, por el director y el trío protagonista (el matrimonio y el malísimamente malo). Y la que me dejó con sensación de querer saber más de ella, fue esa chavalina que hacía de hija del matrimonio. Una hija algo tontita y con las hormonas luchando contra esa tontería. Luego vinieron “Días extraños”, “Abierto hasta el amanecer”, “Kalifornia”, “Asesinos natos”, “¿A quién ama Gilbert Grape?”, o “Maridos y mujeres” (la película de Woody Allen).

    Muchas gracias, D. Santiago. Y gracias también por traernos ayer a D. Félix de Azúa.

    Ahora me voy a la cubierta inferior, a hacerme un poco de mala sangre con los malos de verdad. Los de la vida real. De esos de los que no podemos deshacernos cuando se ve en pantalla la palabra “FIN”.

    Perdonen el rollo.

    Les leo luego. A la noche.

  40. Asturianín dijo:

    Antes de irme:

    D. Rubín de Cendoya, 9:41 a.m.

    Gracias por su enlace a la página de Mª J. Grech. Hoy está bien surtida de maldades.

  41. Penalty y Expulsión dijo:

    …cómo se pueden seguir…
    dos entradas a la vez…
    ¡…y no estar loooooocooo…!

    Perdón Patrón y remería diversa si vuelvo a errar en la que sería la entrada oportuna de la jornada o si no casa con ninguna. Pero, pregunto a los muchos ilustrados que hay por aquí: ¿estos grillos están en en jaula o en el gobierno?

    (ahora que van a sacar a los de la jaula, igual entran ellos a cantar)

  42. Leonardi dijo:

    Doña Franny (2.27) mi desconocimiento del chino, del polaco o del turco es absoluto, pero sigo prefiriendo ver las películas de esas naciones en v.o. antes que dobladas por un sujeto de Lavapiés. Es una cuestión de principios, y de no perderte la mitad de la información que trae la película.

  43. Rorschach dijo:

    Doña Franny, les acompaño a las mazmorras. Sólo veo V.O. cuando no hay más remedio o cuando se trata de películas que prácticamente me sé de memoria, en cuyo caso, si son pelis inglesas o estadounidenses, las veo con subtítulos en inglés, para apreciar los diálogos originales.

    Creo que el doblaje es una manera mucho más respetuosa que el subtitulado de ver películas en un idioma que no conoces. Ojo, hablo de doblajes realizados por profesionales y en condiciones. Nada que ver con los episodios vergonzosos de la censura o con actores de doblaje que hacen sangrar los oídos. El que crea que con el doblaje se pierde información, está en lo cierto. Pero lo que no dice es que con los subtítulos se pierde mucha más información aún, ya que el texto se debe ajustar a un par de líneas de 40 caracteres como máximo por cada subtítulo, y está el problema añadido de que el inglés es un idioma un 20% más sintético que el español. Esto se comprueba fácilmente comparando, para un mismo diálogo, los subtítulos en inglés y en español de una película cualquiera. Y si se trata de escenas en las que hay más de dos personajes hablando, ya ni le cuento el guirigay.

    Hay películas que son, sencillamente, imposibles de “ver” subtituladas. Una vez intenté “ver” Luna nueva en VOSE y, al terminar, me di cuenta de que lo que había hecho era lo mismo que leer el fichero de texto de los subtítulos. Imagine lo que habría visto de Uno, dos, tres o de La fiera de mi niña. Por mencionar un ejemplo extremo de una película reciente, en Two for the money (2005) el fichero de subtítulos tiene ¡2.224 entradas!, es decir, 20 subtítulos por minuto, o uno cada tres segundos.

    Y para que vea que hay más herejes en el mundo, le enlazo un par de artículos prodoblaje, uno más tocho y otro menos tocho, escritos ambos por personas que se expresan mejor que yo. No estamos solos en nuestra crapulencia, querida.

  44. ISLATORTUGA dijo:

    He leído la declaración de Patxi López de esta mañana en la que ha convocado elecciones anticipadas para Octubre.
    Lo único interesante que ha dicho es la fecha del 21 de Octubre, el resto totalmente prescindible.Puro autobombo, aunque me ha llamado la atención un par de párrafos que reproduzco a continuación:
    “Terminar con el terrorismo ha sido el mayor logro de la época democrática en Euskadi. Hoy, al finalizar la legislatura, puedo decir con orgullo que hemos puesto fin al terrorismo en Euskadi y quiero dar las gracias a todas las personas que lo han hecho posible defendiendo la libertad en este país.
    Sólo por ver pasear por nuestras calles en libertad a todas las personas; por lograr que la libre opinión no suponga arriesgar la vida para muchos; sólo por eso, ha merecido la pena el Gobierno Socialista de Euskadi.”
    Lees esto y da la impresión que su gobierno ha terminado con ETA, algo que no se lo cree ni él.
    Este buen hombre parece que no se ha enterado que hace dos días, un concejal de su partido en Zarauz, Patxi Elola, un luchador como la copa de un pino, estaba limpiando las pintadas amenazantes hacia su partido en las paredes del pueblo.
    Patxi López no te enteras o no te quieres enterar, ye, ye..

  45. Penalty y Expulsión dijo:

    Que sí, don Isla, que Txusito López tiene toda la información…

    (también la tenía el jefe de información de la Ertzaintza en Guipúzcoa, el pobre Montxo Doral, aunque era equivocada, y por eso murieron varias personas, incluído él)
    (así es la vida etarra)

  46. tumbaollas dijo:

    Buenas tardes señoras y señores
    el otro día vi en TV (Sexta3 )la magnífica comedia “¿Qué ocurrió entre mi padre y tu madre? (Avanti, B. Wilder, 1972) interpretada por Jack Lemmon y Juliet Mills entre otros impecables actores. Aguanté las casi tres horas que duró ente interminables cortes publicitarios de sujetadores y de un rodillo para quitar pelos de gato y me encontré con algo que no había visto nunca; en la película hay dos escenas subiditas de tono y en ellas el doblaje desapareció y se emitieron en V:O. Cosas de la censura de modo que esas escenas no se doblaron en su momento y en la versión, ya completa de la Sexta3, tampoco fueron dobladas ni subtituladas.
    ¿Las prisas?
    ¿La chapuza?

  47. Paisano dijo:

    Diablos, algo de lo que algo sé, don Rorschach. 38 caracteres por línea, no más se me permiten, y desde luego que dé tiempo a leerlos, con lo que si hablan mucho, hay que resumir mucho, muchísimo, y aun así, es cierto que irán apareciendo subtítulos sin pausa, pero ¡uno cada tres segundos! Algo se ha hecho mal.
    Y El Huerto cerrado el 15, qué pena.

  48. Penalty y Expulsión dijo:

    Don tumba: ¿estarían más subidas de tono en castellano? ¿Qué le parecieron las escenas?
    (puede contestar. creo que don Neo está de vacatas)

  49. tumbaollas dijo:

    Querido don Penalty
    una Hermosa Julliet nadando hasta una roca donde se tumba (sin olla) al sol en una preciosa escena y otra escena el suite 121 del Grand Hotel Excelsior en la que se ve el trasero del simpático Jack en la bañera y poco más. Siempre me gustó mucho esa peli, pero no fue por eso.

  50. Rorschach dijo:

    Maese tumbaollas, chapuza de la cadena, sin lugar a dudas. Tengo ese DVD y esas escenas añadidas están subtituladas.

  51. Rorschach dijo:

    Una mala que no tiene película, pero que se la merece: la terrorífica yaya restauradora. (Ver para creer)

  52. julia dijo:

    Hasta “El Gran Torino”, que vi en V.O.S., no había oído la voz de Clint Eastwwod. Al español le dobla el -para mí- engoladísimo Constantino Romero. Nada que ver; aunque no se le entienda, oir su voz merece la pena.

  53. chigorin dijo:

    Don Rorschach, acabo de leerlo y lo iba a traer. Es como de El Mundo Today. Pero no lo es, lamentablemente.

  54. Lindo Gatito dijo:

    Amigo RORS, amiga FRANNY, HágaNme sitio en el Averno. La excelente y corrosiva comedia política “In the Loop” (Armando Iannucci) es IMPOSIBLE verla en VO con subtítulos. El que no hable inglés perfectamente y tenga de paso un dominio del inglés americano, ni siendo un lector rápido se enteraría ni de la mitad del contenido. Yo, desde luego, no soy enemigo del doblaje, sino del MAL DOBLAJE, que lo hay… pero también excelente y hasta extraordinario, como en el caso del “Cyrano” de Rappenau, una película que sí puedo ver (y he visto) en versión original (auxiliado por los subtítulos, que no me voy a tirar pegotes) y la doblada está a su altura, con un trabajo sobresaliente, incluso en el verso, que ya es decir.

    Pero hay excepciones, como ya mencioné el otro día. “Tobacco Road”, por ejemplo, es casi vital oírla en VO. La voz de Charley Grapewin, en español, no tiene nada que ver con la original, extraordinaria, conmovedora y hasta divertida en sus vacilaciones, interjecciones, masculleos y cualquier otra inflexión. Y ha habido casos de doblajes egregios, como la voz de James Stewart por Fernando Ulloa, tan parecida en tono y timbre a la del actor que me ha llegado, no sé si leyenda o no, que el propio actor se asombró de “oírse” hablar en español.

    Un debate tan eterno y de compartimentos estancos como los dos mundos que representan los partidarios del zumo de naranja con o sin pulpa.

  55. Franny Glass dijo:

    Uf, ¡qué alivio estar acompañada en mi herejía por dos remeros tan ilustres como don Lindo y don Rorschach. Estaba muy avergonzada ya de haber confesado mi pecado.
    Pero no me cierro a la V.O. A veces he disfrutado mucho oyendo las voces auténticas pero cuando ya había visto la película y no tenía que estar tan pendiente de los subtítulos. Y además tengo una contradicción: me encantan las películas japonesas sin doblar porque me encanta el sonido de ese idioma y esas voces masculinas tan roncas.

  56. RH dijo:

    Mis mejores malos: Fumario. Un saludo para él.

  57. Artanis dijo:

    Buenasquéhorassonestas…
    Paradoja. El Mal actualizado se refleja -como ha escrito Navarth- con los indios dentro del fuerte. La unidad familiar resquebrajada. La puñalada en las costillas, en el flanco que creías cubierto. Nadie es perfecto. Ni la ideal pareja Nolte-Lange.
    Y, aún así, ante el caricaturesco Demonio Tatuado e Hipermusculado, me parece más aterrador el hortera mitchumiano, con sus camisas, gorro de fieltro y habitante nicotinizado de las zonas oscuras de la taberna. Porque es más cabronamente real. Obcecado y violento como sólo el Hombre sabe serlo. Sin aditamentos. Uno de nosotros, maleado hasta una brutalidad asqueante, como en la lúbrica mirada que lanza contra la prepúber hija del estirado Peck.
    De Niro podría arrancarse la piel y extirparse la masa muscular de un brazo, como el Shwarzzenegger de Terminator 2. Podría ser el androide que un dios con mala follá envía para que hagas cuentas con él.
    Mitchum poseería por turnos a la madre y a la hija ante los ojos cristalizados del cadáver de Peck.
    Y se fumaría un puro…

  58. Tasmania dijo:

    Pues menuda mierda, mi admirado ARTANIS
    No me joda..yo sigo viviendo de amores puros…cada noche devoro un corazón ¿Algo más real?

  59. Frida Palo dijo:

    Muy bueno. Lo de Woody Allen certero. El dedo felatrizado le señaló a Soon Yi Lewis….

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s